Páginas

martes, 16 de julio de 2013

DESCUBRIENDO EGIPTO (II)



"JE TIENS L'AFFAIRE"


La Piedra Rosetta permitió descifrar los jeroglíficos egipcios y así entender las inscripciones encontradas a lo largo del río Nilo en templos, pirámides, palacios, esfinges, etc.

Los franceses fueron pioneros en el estudio del hallazgo que no es más que un decreto redactado en una reunión de sacerdotes que se llevó a cabo en la ciudad de Menfis hacia el 27 de marzo de 196 a.C. Por entonces, gobernaba en Egipto el faraón Ptolomeo V Epifanes (fijáos: éste es descendiente de Ptolomeo, uno de los generales de Alejandro Magno, que al morir el emperador se repartieron el imperio macedónico. Fundó la dinastía Ptolemaica a la que pertenece también la archi-famosa Cleopatra… Cosas de la historia, oye).

En la piedra Rosetta se especifican los beneficios económicos otorgados a los templos egipcios por el emperador. Y esto se explica en tres lenguas: el griego antiguo (porque la dinastía gobernante era de origen griego y ese idioma era conocido por mucha gente); en copto (el idioma de los egipcios, de las clases humildes más bien) y el jeroglífico que era el utilizado desde tiempos remotos en la civilización del Nilo.

Una copia de las escrituras llegó a manos de un joven investigador de nombre Jean – François Champollion. Se dedicaba al estudio de la antigua civilización egipcia. Como conocía el copto no le fue difícil descifrar la escritura jeroglífica. Es como si al lado de este escrito en castellano escribiésemos el mismo texto en ruso. Aunque no supieseis ruso, podrías descifrar el significado de los caracteres comparándolos con el escrito en castellano.

El 22 de septiembre de 1822 el trabajo estaba cumplido. Había descifrado los jeroglíficos y esto habría la puerta al estudio en profundidad de toda la cultura egipcia. Se había adelantado a su colega inglés que también lo estaba intentado, Thomas Joung.
 
 
Fragmento de la Piedra Rosetta donde se aprecia parte de la inscripción en copto (arriba) y en griego antiguo (abajo).
 
 
“Je tiens l’affaire” dijo Champollion satisfecho.

No hay comentarios:

Publicar un comentario